Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

двадцатое февраля

  • 1 двадцатый

    прил. числит. порядк.
    двадцатые годы — gli anni venti, il terzo decennio

    Большой итальяно-русский словарь > двадцатый

  • 2 inclusive

    Включительно. Кроме общепринятого значения from 2nd to 20th February inclusive — со второго по двадцатое февраля включительно; inclusive terms — «всё включено», цена комнаты в гостинице с полным пансионом, слово inclusive употребляется в словосочетании inclusive language — несексистский язык, т. е. язык, одинаково подразумевающий и женщин, и мужчин, исключающий различие по половому принципу. Например, считается оскорбительным предполагать, что Бог — мужчина, и говорить о «его» милости, любви и т. п. Хотя в англоязычных странах во многих церквах inclusive language стараются употреблять как можно чаще, прихожане не особенно одобряют такое новшество, особенно если нужно изменить слова их любимых гимнов, религиозных обрядов, литургии. В США в 1983 г. был издан 'An Inclusive Language Lectionary' молитвенник.

    English-Russian dictionary of expressions > inclusive

  • 3 куснаш

    куснаш
    -ем
    1. перемещаться, переместиться, переходить, перейти (на другое место в пространстве)

    Ик зал гыч весышке куснаш перейти из одного зала в другой.

    Пионер-шамыч, ик изи олыкышто пашам пытарен, весышкат куснышт. К. Васин. Пионеры, закончив работу на одном небольшом лугу, перешли на другой.

    2. переселяться, переселиться, переехать (на другое местопребывание, местожительство)

    Олашке куснаш переехать в город;

    ешге вес вере куснаш переселиться на другое место вместе с семьёй.

    Кышам утларак шылташ манын, (Ильян ачаже) Яраҥ гыч Чыкмашке илаш куснен К. Васин. Чтоб лучше замести следы, отец Ильи из Яранска переселился в Козьмодемьянск.

    3. переходить, перейти, переводиться, перевестись (на другое место работы, службы, учёбы)

    Вес пашашке куснаш перейти на другую работу;

    вес цехышке куснаш перейти в другой цех.

    Эркавай лу ий наре Пермь оласе больницыште санитарлан ыштен, вара заводыш. куснен И. Васильев. Около десяти лет проработал Эркавай санитаром в пермской городской больнице, затем перевёлся на завод.

    4. переходить, перейти, поступать, поступить (в собственность, распоряжение кого-чего-л. другого)

    Иктаж-кӧн кидыш куснаш перейти в чьи-либо руки.

    Петербургышто власть калык кидыш куснен. Е. Янгильдин. В Петербурге власть перешла в руки народа.

    5. переходить, перейти, передаваться, передаться; распространяться, распространиться на кого-л. другого, на что-л. другое

    Иктаж-кӧ деке куснаш передаться кому-л.

    Санун куанже Султан декат кусныш. В. Юксерн. Радость Сану передалась и Султану.

    6. переходить, перейти (примыкая к кому-чему-л. другому)

    Рвезе кашакыш куснаш перейти к толпе парней;

    руш вераш куснаш перейти на русскую веру.

    Петроградыште полк почеш полк калык велке кусна, самодержавийын ӱшанже пытен. С. Чавайн. В Петрограде полк за полком переходит на сторону народа, опора самодержавия рухнула.

    7. переходить, перейти (к чему-л. другому, кончив или оставив одно), переключаться, переключиться (о разговоре, беседе)

    Вес темыш куснаш перейти к другой теме.

    Но мутышт ок кылдалт: иктым тӱҥалыт, весыш тӧрштат, весым ойлен огыт пытаре – кумшыш куснат. А. Эрыкан. Но разговор у них не вяжется: начинают одно, перескакивают на другое, не докончив его, переходят на третье.

    8. переходить, перейти (на другие условия, методы труда, действия, существования)

    У паша йӧныш куснаш перейти на новые методы работы;

    марий йылмышке куснаш перейти на марийский язык.

    Ну, рвезе-влак, эрласе кече гыч те чыланат бригадный методыш куснеда. В. Чалай. Ну, парни, с завтрашнего дня вы все переходите на бригадный метод.

    9. переноситься, перенестись, устремляться, устремиться на кого-что-л. др-гое (о взгляде, взоре, глазах, мыслях)

    Рвезын шинчаончалтышыже ял велыш кусныш. В. Любимов. Взор парня перенёсся в сторону деревни.

    Вара (Эчейын)шонымыжо весыш кусна. П. Корнилов. Затем мысли Эчея переносятся иа другое.

    10. переходить, перейти, передаваться, передаться, быть перенесённым (во времени)

    Вес пагытыш куснаш перенестись на другое время.

    Эн ончычак съездым кокымшо декабрьыште эртараш палемдышна, вара колымшо февральыш куснышна. Ф. Майоров. Сначала мы наметили провести съезд второго декабря, потом перенесли на двадцатое февраля.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > куснаш

  • 4 куснаш

    -ем
    1. перемещаться, переместиться, переходить, перейти (на другое место в пространстве). Ик зал гыч весышке куснаш перейти из одного зала в другой.
    □ Пионер-шамыч, ик изи олыкышто пашам пытарен, весышкат куснышт. К. Васин. Пионеры, закончив работу на одном небольшом лугу, перешли на другой.
    2. переселяться, переселиться, переехать (на другое местопребывание, местожительство). Олашке куснаш переехать в город; ешге вес вере куснаш переселиться на другое место вместе с семьёй.
    □ Кышам утларак шылташ манын, (Ильян ачаже) Яраҥгыч Чыкмашке илаш куснен К. Васин. Чтоб лучше замести следы, отец Ильи из Яранска переселился в Козьмодемьянск.
    3. переходить, перейти, переводиться, перевестись (на другое место работы, службы, учёбы). Вес пашашке куснаш перейти на другую работу; вес цехышке куснаш перейш в другой цех.
    □ Эркавай лу ий наре Пермь оласе больницыште санитарлан ыштен, вара заводыш. куснен И. Васильев. Около десяти лет проработал Эркавай санитаром в пермской городской больнице, затем перевёлся на завод.
    4. переходить, перейти, поступать, поступить (в собственность, распоряжение кого-чего-л. другого). Иктаж-кӧн кидыш куснаш перейти в чьи-либо руки.
    □ Петербургышто власть калык кидыш куснен. Е. Янгильдин. В Петербурге власть перешла в руки народа.
    5. переходить, перейти, передаваться, передаться; распространяться, распространиться на кого-л. другого, на что-л. другое. Иктаж-кӧ деке куснаш передаться кому-л.
    □ Санун куанже Султан декат кусныш. В. Юксерн. Радость Сану передалась и Султану.
    6. переходить, перейти (примыкая к кому-чему-л. другому). Рвезе кашакыш куснаш перейти к толпе парней; руш вераш куснаш перейти на русскую веру.
    □ Петроградыште полк почеш полк калык велке кусна, самодержавийын ӱшанже пытен. С. Чавайн. В Петрограде полк за полком переходит на сторону народа, опора самодержавия рухнула.
    7. переходить, перейти (к чему-л. другому, кончив или оставив одно), переключаться, переключиться (о разговоре, беседе). Вес темыш куснаш перейти к другой теме.
    □ Но мутышт ок кылдалт: иктым тӱҥалыт, весыш тӧрштат, весым ойлен огыт пытаре – кумшыш куснат. А. Эрыкан. Но разговор у них не вяжется: начинают одно, перескакивают на другое, не докончив его, переходят на третье.
    8. переходить, перейти (на другие условия, методы труда, действия, существования). У паша йӧныш куснаш перейти на новые методы работы; марий йылмышке куснаш перейти на марийский язык.
    □ Ну, рвезе-влак, эрласе кече гыч те чыланат бригадный методыш куснеда. В. Чалай. Ну, парни, с завтрашнего дня вы все переходите на бригадный метод.
    9. переноситься, перенестись, устремляться, устремиться на кого-что-л. др-гое (о взгляде, взоре, глазах, мыслях). Рвезын шинчаончалтышыже ял велыш кусныш. В. Любимов. Взор парня перенёсся в сторону деревни. Вара (Эчейын) шонымыжо весыш кусна. П. Корнилов. Затем мысли Эчея переносятся иа другое.
    10. переходить, перейти, передаваться, передаться, быть перенесённым (во времени). Вес пагытыш куснаш перенестись на другое время.
    □ Эн ончычак съездым кокымшо декабрьыште эртараш палемдышна, вара колымшо февральыш куснышна. Ф. Майоров. Сначала мы наметили провести съезд второго декабря, потом перенесли на двадцатое февраля.
    // Куснен каяш переселяться, переселиться, переехать (отсюда). Кодшо ийыште Оръял гыч выселкыш коло сурт куснен кайыш, тудо верышке ӱлыл мучаш гыч толын шинчыч, ял адакат тичмашынак кодо. Я. Ялкайн. В прошлом году из Оръяла в выселок переселилось двадцать дворов, на их место переселились из нижнего конца, деревня опять осталась целой. Куснен толаш
    1. переселяться, переселиться, переехать (сюда). Кождемырат тора гыч шке родо-тукымжо, пошкудыжо дене пырля Какшан велке куснен толын. К. Васин. И Кождемыр вместе со своей роднёй, соседями переселился в сторону Кокшаги издалека. 2) переходить, перейти, доставаться, достаться от кого-л. кому-л. Кугезына-влак дечынак куснен толын (йӱла). А. Юзыкайн. Традиция перешла ещё от наших предков.
    ◊ Куснен кайыше переселенец. Куснен кайыше-влакым шурныдымо пасу да пасум лош пӱчшӧ мучашдыме кугу корно вашлие. Я. Ялкайн. Переселенцев встречали незасеянное поле и бесконечная большая дорога, пересекающая это поле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куснаш

См. также в других словарях:

  • Трагедия в Лужниках (1982) — Координаты: 55°42′57″ с. ш. 37°33′13″ в. д. / 55.715833° с. ш. 37.553611° в. д.  …   Википедия

  • Турунен, Тарья — Тарья Турунен Tarja Turunen …   Википедия

  • Устюгов, Евгений Романович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Устюгов. Евгений Устюгов  …   Википедия

  • Mario & Sonic at the London 2012 Olympic Games — Mario Sonic at the London 2012 Olympic Games …   Википедия

  • Ким Ён А — на турнире «Trophée Eric Bompard» в 2009 году. Персо …   Википедия

  • Спартак-Нальчик — Спартак Нальчик …   Википедия

  • Final Fantasy VIII — Обложка североамериканского издания Разработчик Square Издатели Square …   Википедия

  • Лафкин, Оливия — Оливия Лафкин Основная информация Дата рождения …   Википедия

  • Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • БАГАЕВ Иван Михайлович — (р. 8 февраля 1951), российский оператор, заслуженный деятель искусств РФ (2000). 1981 Двадцатое декабря (см. ДВАДЦАТОЕ ДЕКАБРЯ) 1984 Блондинка за углом (см. БЛОНДИНКА ЗА УГЛОМ) 1984 Преферанс по пятницам (см. ПРЕФЕРАНС ПО ПЯТНИЦАМ) 1985 Ради… …   Энциклопедия кино

  • Козаков, Михаил Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Козаков. Не следует путать с Казаков, Михаил Михайлович. Михаил Козаков …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»